Из цикла: 道德經 "Дао дэ цзин" / "Книга о пути и добродетели"
道經 "Книга первая" / "Часть первая" / "Книга Пути" / "Дао Цзин"
道德經 第二十九章 (將欲取天下而為之) 29. "Если кто-нибудь силой пытается овладеть страной, то, вижу я, он не достигает своей цели..."
將欲取天下而為之,吾見其不得已。天下神器,不可為也,為者敗之,執者失之。故物或行或隨;或歔或吹;或強或羸;或挫或隳。是以聖人去甚,去奢,去泰。
Переводы
- Архимандрит Даниил (Сивиллов) 道德經 第二十九章 (將欲取天下而為之) Глава XXIX. (26) Бескорыстие мудрого.
- Батонов С.Н. 道德經 第二十九章 (將欲取天下而為之) 29. "Есть такие, что весь мир на переделку к лудильщику отнесли б спозаранку..."
- Кониси (Конисси) Д.П. 道德經 第二十九章 (將欲取天下而為之) 29. "Кто действует, сильно желая завладеть вселенной, тот никогда не достигнет желаемого..."
- Лисевич И.С. 道德經 第二十九章 (將欲取天下而為之) 29. Недеяние ("О, возжелавший овладеть миром и действовать в нем - я (пред)вижу твою неудачу...")
- Перелешин В.Ф. 道德經 第二十九章 (將欲取天下而為之) 150 (64). "Кто действует, чтоб царство основать..."
- Перелешин В.Ф. 道德經 第二十九章 (故物或行或隨) 103 (65). "Вдыхать и выдыхать - один удел..."
- Семененко И.И. 道德經 第二十九章 (將欲取天下而為之) 29. "Кто вознамерится взять Поднебесную и ею заниматься, на мой взгляд, это ему не удастся..."
- Ян Хиншун 道德經 第二十九章 (將欲取天下而為之) 29. "Если кто-нибудь силой пытается овладеть страной, то, вижу я, он не достигает своей цели..."