Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Ключников Ю.М.

友人会宿 [Южэнь хуэй со] (涤荡千古愁) Провожу в беседах ночь с другом ("Не вспоминаем прежние печали...")

Не вспоминаем прежние печали -

Ведём беседы лунными ночами

О главном в этой жизни и о тленном

И чтобы не сдаваться переменам.

Отводим время чашам и кувшинам,

Но знаем меру увлеченьям винным.

Не предаёмся бесполезным спорам,

Луна внимает нашим разговорам.

Почти всю ночь беседуем, не дремлем.

Как собеседникам, земле и небу внемлем.

Богине, видно, надобно послушать

О том, что интересно нашим душам.