Чжу Шучжэнь  (1135?-1180?) 朱淑真 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Басманов М.И.

菩萨蛮 其一 秋声乍起梧桐落 "Лист с утуна упал. Видно осень…"

Лист с утуна упал. Видно, осень

Наступило время встречать.

И кузнечик, звеня, разносит

По полям опустевшим печаль,

 

Опершись на подушку локтем,

От свечи отвернула лицо.

Как луна, что в окне напротив,

Светлым был затянувшийся сон.

 

Поднялась, откинула штору

И лювлю из окна каждый звук.

Над холодным речным простором

Раздаётся вальков перестук.

 

Выхожу на балкон, чтобы встретить

Наступление нового дня.

И роса, и стужа, и ветер –

Всё обрушилось на меня.

(Мелодия "Пусамань")