Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

鶉之奔奔 (鶉之奔奔 鵲之彊彊) 5. Четой перепелки кружат у гнезда ("Четой перепелки кружат у гнезда; четою повсюду сороки летят...")

Четой перепелки кружат у гнезда;

Четою повсюду сороки летят.

Недобрый он был человек, говорят,

А мной почитался как старший мой брат.

 

Четою повсюду сороки летят,

Четой перепелки кружат у гнезда,

Недобрый он был человек, говорят,

Его господином считал я всегда.

Примечания

Царство Юн - удел, располагавшийся в пределах уезда Цзи современной провинции Хэнань. Так же, как и княжество Бэй, он был поглощен княжеством Вэй. Вошедшие в эту главу песни тоже связываются с событиями, имевшими место в Вэй.