Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

龙昌寺荷池 (冷碧新秋水) Лотосовый пруд буддийского храма Лун-чан ("Холодны, зелены воды осенью ранней...")

Холодны, зелены воды осенью ранней,

И опавшего лотоса жухнет листва.

 

Никогда не имел я так мало желаний,

Как во храме Лун-чан на краю у пруда.

 

Примечания

Чжунчжоу 忠州 - входившая в уезд Линьцзян 臨江 часть современной городской территории Чунцина.

Буддийский храм Лун-чан (Лун-чан-сы 龍昌寺 - Храм Драконьего процветания или Гармонии и процветания) - находился в Линьцзяне и был переименован в Храм Порядка и равновесия (Чжи-пин-сы 治平寺).

Холодны, зелены (лэн би 冷碧), опавший (цань-хун 殘紅) - в параллельных выражениях вторые иероглифы означают цвета: зелёно-голубой (более близкий к зелёному, чем к голубому) и красный, хотя бином цань-хун означает также "опавшие цветы".

Мало (ляо-ло 寥落) - "редкий, малочисленный", где ляо - "пустой, безмолвный", ло - "стихать, сокращаться", а их сочетание, возможно, подразумевает, что желания и намерения стихли (на это косвенно указывает место действия - храм), уступив место медитативному состоянию и душевному успокоению.