Перевод: Эйдлин Л.З.
Из цикла: 绝句 "Четверостишия"
答尉遲少尹問所須 (乍到頻勞問所須) Отвечаю Юйчи на вопрос о том, в чем я нуждаюсь ("Нежданно пришел и, себя беспокоя, спросил меня, в чем я нуждаюсь...")
Нежданно пришел и, себя беспокоя,
спросил меня, в чем я нуждаюсь.
То, в чем я нуждаюсь, конечно, не яшма,
не жемчуг - то, в чем я нуждаюсь.
Твою я люблю над водою беседку,
в ней петь хорошо на досуге.
Всегда, как стихи мои будут готовы,
нельзя ли туда приходить мне?