Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

國風 召南 野有死麕 (野有死麕 白茅包之) 12. Убитая лань на опушке лесной ("Убитая лань на опушке лесной...")

Убитая лань на опушке лесной,

Осокою белой обвил ты её.

У девушки думы на сердце весной -

О юный счастливец, пленил ты её.

 

В лесу низкорослый дубняк шелестит.

Убитый олень на опушке лежит,

Он белой осокою плотно обвит.

А девичья прелесть, как яшма, блестит.

 

"Потише, потише, не трогай меня,

Коснуться платка не позволила я,

Не трогай - залает собака моя".