Цинь Гуань  (1049-1110) 秦觀 Династия Сун, Династия Северная Сун

Перевод: Басманов М.И.

浣溪沙 (漠漠轻寒上小楼) "На башню поднимаюсь. И меня…"

На башню поднимаюсь. И меня

Со всех сторон прохладой обдает.

Рассвет унылый пасмурного дня,

Похоже, осень на ущерб идет.

 

И словно на картине, над водой

Редеет вдалеке туман седой.

По ветру, как мечты мои, летят

Цветы куда-то, упорхнув с ветвей.

 

Как нити бесконечного дождя,

Грусть неизбывная в душе моей.

За шторою серп месяца повис

И смотрит равнодушно сверху вниз.

(Мелодия "Хуаньсиша - Полоскание шелка в горном потоке")