Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Васильев Б.А.

聽崔七妓人筝 (花臉雲鬟坐玉樓) Лютня певицы (В доме Цуй Ци) ("Ее лицо - цветок, и локоны - как тучи...")

Ее лицо - цветок, и локоны - как тучи,

на башне Яшмовой она сидит.

Тринадцать струн тоскою сердце мучат

у старого чиновника в груди.

Прошу вас, друг, скажите ей, - пусть перестанет

играть свою мелодию она,

не то совсем от скорби белой станет

цзян-чжоуского старца голова.