Перевод: Щуцкий Ю.К.

題袁氏別業 (主人不相識) Вилла Юан'ей ("С хозяином прекрасной этой виллы еще я, правда, не знаком...")

С хозяином прекрасной этой виллы

Еще я, правда, не знаком.

Сижу с ним потому лишь, что пленила

Меня тень сада с ручейком.

Пусть он оставит лишнюю заботу

О том, чтоб мне купить вина,

Раз денег у меня, у самого-то

Сегодня полная мошна!