Перевод: Щуцкий Ю.К.

西亭春望 (日长风暖柳青青) На дворе весной смотрю вдаль ("Был долгий день, и ветер был нагретый...")

Был долгий день, и ветер был нагретый,

И ива зелена.

Гусей, летящих к северу на лето,

Чуть череда видна.

Напев свирели в Иоянском доме

Я слушаю один.

И песнь весны велит моей истоме

Наполнить весь Дунтин.

 

Примечания

Дунтин – название озера.