Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Торопцев С.А.

秋浦歌十七首 其二 (秋浦猿夜愁) 2. "На Плесах обезьяны так тоскуют…"

На Плесах обезьяны так тоскуют,

Что Желтая вершина - в седине,

И, как на Лун-горе, печальны струи,

Прощаясь, душу надрывают мне.

Хочу уехать... Не могу уехать!

Не думал задержаться, а тяну…

Когда ж настанет возвращенья веха?

Слезинки бьют по утлому челну.

754 г.

Примечания

Хуаншань (Желтая гора) - одна из священных гор, находится в уезде Чичжоу провинции Аньхуэй.

Гора Лун - находится на границе современных провинций Шэньси и Ганьсу; по ее склонам стекает река Цинь, и в поэзии этот образ часто использовался для передачи чувства разлуки.