鳳凰臺上憶吹簫 (香冷金猊) "Курит благовонием бронзовый лев…"

Курит благовонием бронзовый лев,

у ложа - пурпурного платья волна,

Подняться мне лень,

расчесаться не в силах, в объятиях сна.

Ларец драгоценный

стоит позабытый в пыли,

Лучи просочились, на полог легли.

В разлуке, одна,

терпеть расставание невмоготу,

О многом хочу рассказать,

так долго его возвращения жду.

Совсем похудела уже,

И не от болезни, и не от вина.

лишь тянется осень, печали полна.

Жалею о том,

что лучшие наши прошли времена,

"Померк белый свет" -

мелодию слышу опять,

На сердце тяжёлой тоски не унять.

Уехал в Улин,

когда он вернётся назад?

Над Циньскою башнею тучи стоят.

А мимо палат

словно в древности воды текут до сих пор,

В далёкую синь за водой

и я целый день устремляю свой взор.

Смотрю, о делах позабыв,

И так одинокая участь горька,

и новая всё прибывает тоска.

 

(мелодия "Фэнхуантайшан ичуйсяо - Вспоминать играющего на флейте")