Перевод: Мазепус В.В.

輞川集 斤竹岭 (檀栾映空曲) 4. Перевал, где рубят бамбук ("Стройных стволов отраженья в пустынной реке…")

Стройных стволов

отраженья в пустынной реке.

Рябь на воде

изумрудна при свете дня.

Тайной тропой,

ведущей в горы Шаншань,

Тихо пройду,

дровосеки не встретят меня.

Примечания

Горы Шаншань - отроги гор Чжуннань в провинции Шэньси. В III в. до н. э., не желая служить жестокому императору Цинь Шихуанди, сюда удалились "четверо седоголовых мудрецов". С тех времён выражение "взойти на Шаншань" означает: удалиться от мира, уйти в отшельничество.