Перевод: Мазепус В.В.

秋居法华寺下院望高顶赠如献上人 (峰色秋天见) Осенью, остановившись на нижнем дворе монастыря Фахуа, смотрю на высокие вершины и преподношу святому отцу Жу Сяню ("Краски вершин вижу осенним днём…")

Краски вершин

вижу осенним днём.

Шорох сосновый

слышу безмолвной ночью.

Так незаметно

растёт одинокая тень.

Путь пролегает

в холоде облачных клочьев.

Примечания

Фахуа - большой монастырь в горах Тяньтай (пров. Чжэцзян).