Перевод: Вахтин Б.Б.

Из цикла: 汉乐府 "Эпоха Хань"

悲歌 (悲歌可以当泣) Скорбная песнь ("Скорбную песню споешь – и словно поплакал…")

Скорбную песню споешь - и словно поплакал,

Вдаль поглядишь - и словно на родине был.

Я вспоминаю, тоскуя, родное селенье,

Дом, о котором в скитаниях я не забыл.

Я бы вернулся домой - да спутника нету,

Я переехал бы реку - да лодку где взять!

Как мне распутать клубок бесконечной печали,

Если тоска не дает мне ни слова сказать!...