Перевод: Торопцев С.А.

天净沙 秋思 (枯藤老树昏鸦) Осенние думы ("Черный ворон и старое древо с сухими плетьми…")

Черный ворон,

и старое древо с сухими плетьми.

Мост

вознес над потоком горбатое тело.

Конь усталый.

И западный ветер на древнем пути.

И светило на запад готово сойти.

И с надорванным сердцем

стоит человек

у земного предела.

(мелодия "Тяньцзинша")