Оуян Сю  (1007-1072) 歐陽修 Династия Сун

Перевод: Басманов М.И.

采桑子 其七 (荷花开后西湖好) 7. "Когда же лотос расцветет, Сиху стократ хорош..."

Когда же лотос расцветет,

Сиху стократ хорош.

Вино мы взяли, а флажки

Нам просто ни к чему –

Алеют яркие цветы,

Куда ни забредешь,

И весело глядят на вас

Сквозь листьев бахрому.

 

Вино в бокалах золотых

Струит свой аромат,

И лодку лотос обступил,

Тесня со всех сторон.

Вдруг мелкий дождь заморосил,

И хмель туманит взгляд,

И в путь обратный мы плывем

Под струн веселый звон.

(Мелодия "Цайсанцзы" - "Собирая листья шелковицы")