Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Гитович А.И.

登庐山五老峰 [Ван лушань улаофэн] (庐山东南五老峰) В горах Лушань смотрю на юго-восток, на пик Пяти Стариков ("Смотрю на пик Пяти Стариков, на Лушань, на юго-восток…")

Смотрю на пик Пяти Стариков,

На Лушань, на юго-восток.

 

Он поднимается в небеса,

Как золотой цветок.

 

С него я видел бы все кругом

И всем любоваться мог...

 

Вот тут бы жить и окончить мне

Последнюю из дорог.