Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Гитович А.И.

子夜四时歌四首 夏歌 (镜湖三百里) Лето. "Цзые" летняя ("Зеркальное озеро на сто раскинулось ли..")

Зеркальное озеро

На сто раскинулось ли,

 

И лотосы тихо

Открыли бутоны свои.

 

Красавица с лодки

Цветы собирает .легко,

 

А люди досадуют

Озеро невелико:

 

Уплыла красавица,

И не видать за холмом,

 

Как входит она,

Равнодушная, в княжеский дом.

Примечания Г.О. Монзелера

Зеркальное озеро - искусственное озеро, соз­данное по приказу Ма Чжэня, губернатора области Гуйцзи (в современной провинции Цзянсу) в 130 г. н. э. как водохранилище для орошения окрестных полей в засушливые годы.

Ли - мера длины, равная приблизительно 0,5 км.

Красавица - в оригинале она уподобляется знаменитой Си Ши, гаремной красавице князя царства Юэ. подаренной последним князю соперничавшего с ним царства У. Благодаря этому уподоблению в последней строке и жилище красавицы именуется "княжеским домом".