Тао Юаньмин  (365-427) 陶淵明 Эпоха Шести династий, Династия Восточная Цзинь и 16 царств

Перевод: Эйдлин Л.З.

其三 III. "Птица после скитаний прилетает обратно… В каждом встреченном лесе свой ей чудится дом…"

Птица после скитаний

прилетает обратно...

В каждом встреченном лесе

свой ей чудится дом.

 

Нет, она не мечтает

о небесной дороге:

Счастье в том,

чтоб добраться до родного гнезда.

 

И пускай ие остался

с нею друг ее прежний,

Гомон стаи шумливой

птице радует слух.

 

Ясным днем или ночыо –

воздух чист и прозрачен.

Так чисты ее думы,

устремленные вдаль.