Хэ Цифан  (1912-1977) 何其芳 Китайская республика - КНР

Перевод: Черкасский Л.Е.

Под луной ("В эту ночь мечты серебрятся...")

В эту ночь мечты серебрятся,

Как крылья белого голубя,

Как лотос, блеснувший на темной воде,

Как осени звук -

Он в стеклянных рождается листьях утуна

И плывет в черепице, от инея белой.

Но, Мэй-мэй, там, где ты, вдалеке,

Тоже лунная зыбь серебрится?

Не замерзла ль она

И не стала ли холодом звонким?

Ведь тогда мой кораблик-мечта

Не вплывет даже с ветром попутным

В ледяную застывшую ночь.

Между 1931- 1933 гг.