Троесловие  (1250?) 三字经 Династия Сун, Династия Южная Сун

第一百二十一句 (幼习业) 121. (86) "В детских летах учитесь; в зрелом возрасте исполняйте..."

В детских летах учитесь;

В зрелом возрасте исполняйте.

Царя совершенствуйте;

Народу благодетельствуйте.

Примечания Н. Я. Бичурина (о. Иакинфа)

В детских летах учитесь; В зрелом возрасте исполняйте. - Человек раждается не для того, чтоб без цели зани­маться учением. Каждаго обязанность в детских летах учить изречения Премудрых и Мудрых; пришедши в совершеннолетие, подражать деяниям Премудрых и Мудрых. Если только учиться, а не подражать им, то не будет никакой пользы от учения.

Царя совершенствуйте; Народу благодетельствуйте. - что значит в зрелом возрасте исполнять? Благородный человек, вступивший в службу и не уклоняющийся от закона, должен усовершать Царя, чтобы он мог сравниться с Государями Яо и Шунь; долженъ благодетельствовать народу подобно как во времена Государей Яо и Шунь. Туже мысль выpaжают слова: в низком состоянии будь добр сам в себе; а когда возвысишся, будь добр и в отношении к поднебесной.

Пояснения Редакции "Китайская поэзия"

В названии приведенного перевода первая цифра соответствует номеру стиха в китайском оригинале, а в скобках указан порядковый номер стиха в источнике перевода.

Во всех публикуемых текстах Н. Я. Бичурина сохранены языковые нормы XIX в. в соответствии с источником цитирования.