Перевод: Алексеев В.М.

左掖梨花 (冷艳全欺雪) Цвет груши в левом флигеле дворца ("Застыла краса, снег обманув совершенно...")

Застыла краса, снег обманув совершенно;

Волна аромата в одежды разом вошла.

Ветер весны, тебе утихать не надо,

Сдувай лепестки на яшму ступеней крыльца.