Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Исмаев К.Д.

落日忆山中 (雨后烟景绿) Воспоминание о Шанчжуне. ("Дождь кончился, и в этот миг тишины...")

Дождь кончился, и в этот миг тишины

Открылось в небе окно. 

И ветер – дыхание новой весны

Со мною сейчас заодно. 

 

Цветы поднялись и краснеют, как кровь,

Их время. Но есть закон:

Минует весна, следом – лето; и вновь -

Печальный осенний сезон. 

 

Вздохнет человек у крыльца своего. 

А я бы хотел пройти

Весь путь до конца, и увидеть того,

Кто пишет земные пути…