Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Алексеев В.М.

秋下荊門 (霜落荆门江树空) Осенью спускаюсь к Цзинским Воротам ("Иней упал уже в Цзинских Воротах, деревья по цзяну пусты...")

Иней упал уже в Цзинских Воротах, деревья по цзяну пусты;

Парус холщовый без всяких несчастий никнет на ветре осеннем. 

Этот поход мой совсем не за тем, чтоб вкусной рыбы отведать:

Просто я, горы любя знаменитые, еду в страну эту - Янь.