感遇十二首 其四 (孤鸿海上来) IV. Одинокий гусь ("Одинокий гусь, летящий с моря...")

Одинокий гусь, летящий с моря,

На столичный пруд не оглянувшись,

Пролетел над парой зимородков,

В древе угнездившихся жемчужном.

 

Вы, в верхах деревьев драгоценных!

Не боитесь золотых каменьев?

Дразнят зависть знатные одежды,

Навлекают духов отвращенье.

 

Сам же - в вышине парю безбрежной

Невредим, стрелкам на сожаленье!

 

Примечания А. Л. Мавандуйского

Одинокий гусь - сам поэт.

Летящий с мор - возвращение поэта ко дворцу после отъезда в другие края.

Зимородки - его соперники, придворные Ли Линьфу и Ню Сянькэ.

Жемчужное древо - волшебная сокровищница из китайской мифологии (на самом деле состоит из трёх деревьев, что упоминается в оригинале). Здесь, вероятно, обозначает императорский дворец.