Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

塞下曲六首 其一 (五月天山雪) 1. Приграничная баллада ("В Тянь Шане в мае идет снег...")

В Тянь Шане в мае идет снег,

Нет распустившихся цветов, лишь холод,

"Ивовой ветви сломаной" ты песни ловишь след,

Весны, однако, не увидишь бег.

Златого барабана утром будит гром,

А вечером в обнимку сон с седлом.

А воина мечта - вес на плече не больше лука,

В сражение Лоу Лань ведет судьбы излука.

 

Примечания

Тянь Шань - горы, ныне Циньлин.

"Ломаю ивовую ветку" - песня о весне.

Лоу Лань - государство эпохи Хань, находившееся на севере современного Китая.