Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Васильев Б.А.

长安闲居 (风竹松烟昼掩关) В Чанъани беспечно живу ("Бамбук под ветром... В дымке сосны...")

Бамбук под ветром... В дымке сосны... 

Весь день закрыта моя дверь.

Я, как в горах извивно-лёссных,

живу отшельником теперь. 

Но знаю, всякий осуждает

мое чанъаньское житье

за дни, когда я лишь мечтаю,

за сердце праздное мое.