Бо Пу  (1226?-1306) 白樸 Династия Юань

Перевод: Меньшиков Л.Н.

沉醉东风 渔夫 (黄芦岸白蘋渡口) Песня рыбака. На мотив "Опьянен восточным ветром" ("Возле берега желтый камыш, переправа подернута белою ряской…")

Возле берега желтый камыш,

переправа подернута белою ряской.

На плотине зеленые ивы,

островок зарастает осокою красной.

Пусть никто за меня

головы не положит своей,

Но встречаю я тут

не таящих обиды друзей.

Хорошо над осенней рекой

белым цаплям и чайкам привольно летать.

Пусть я сотнями тысяч людей не владел -

моя гордость вельможам под стать.

Я - рыбак, друг волны и дождя,

никогда не умевший ни читать, ни писать.