Ли Чжии  (1048-1117) 李之儀 Династия Сун

Перевод: Басманов М.И.

卜算子 (我住长江头) "Я на Чанцзян живу, в ее истоке…"

Я на Чанцзян живу, в ее истоке,

А вы в низовье той реки живете.

Мы друг о друге

Думаем с любовью,

Но встречи

Нам судьба не уготовит,

Хоть из Цанцзян, как я,

Вы ту же воду пьете.

 

Когда поток иссякнет бесконечный,

Когда придет конец моей печали?..

Хочу, чтоб вечно

Вы со мною были

И на меня

Обиду на таили

Из-за того,

Что я о вас скучаю.

(Мелодия "Бусуаньцзы")