Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

Из цикла: Сун. "Гимны"

武 (於皇武王 無競維烈) 10. Гимн царю Воинственному ("О державный Воинственный царь...")

О державный Воинственный царь,

Равных нет преславным твоим деяньям!

Царь Просвещенный воистину был просвещенным:

Смог он подвиг начать, что завершили потомки;

Ты же, Воинственный царь, наследуя, принял его,

Инь победил, прекращая повсюду убийства,–

Тем утвердил ты свой подвиг.