Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

甫田 (無田甫田 維莠驕驕) 7. Не надо запахивать пашню, что так велика ("Не надо запахивать пашню, что так велика...")

Не надо запахивать пашню, что так велика,-

Лишь плевелы пышные там разрастутся вокруг.

Trie надо о том вспоминать, кто далеко теперь,-

Усталое сердце опять не спасется от мук.

 

Не надо запахивать пашню, что так велика,-

Лишь плевелы встанут густые, густые на вид.

Не надо о том вспоминать, кто далеко теперь,-

Твое утомленное сердце опять заболит.

 

Прекрасен, казалось, ребенок, и нежен, и мал,

И волосы он, как дитя, в два пучка собирал -

Но малое время прошло, ты его повидал,

Глядишь - он уж в шапке теперь и мужчиною стал!

Примечания переводчика

Царство Ци - было одним из наиболее сильных царств эпохи Чжоу, Владения его занимали значительную часть Шаньдунского полуострова. Властители Ци принадлежали к роду Цзян.