Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

褰裳 (子惠思我 褰裳涉溱) 13. Коль обо мне ты с любовью подумал ("Коль обо мне ты с любовью подумал...")

Коль обо мне ты с любовью подумал -

Подол приподняв, через Чжэнь перейду

Если совсем обо мне ты не думал -

Нет ли другого на эту беду?

Самый ты глупый мальчишка из всех!

 

Коль обо мне ты с любовью подумал -

Подол приподняв, перейду через Вэй.

Если совсем обо мне ты не думал -

Нет ли другого для милой твоей?

Самый ты глупый мальчишка из всех!

Примечания переводчика

Чжэн - первоначально было название города, пожалованного чжоуским царем Сюанем (826-781 гг. до н. э.) своему младшему брату Ю - князю Хуаню; город этот был расположен на территории современного уезда Хуа, округа Гуаньчжун, провинции Шэньси. После нападения на царство Чжоу варваров жун и перенесения столицы Чжоу на восток, удел Чжэн был перенесен сыном Хуаня, князем У, на территорию современного уезда Пиньчжэн, провинции Хэнань. Княжество Чжэн было впоследствии поглощено княжеством Хань.

Чжэнь - река, протекающая по территории княжества Чжэн.

Вэй - приток реки Ин, протекающей по территории княжества Чжэн.