Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

洪州逢熊孺登 (靖安院里辛夷下) В Хунчжоу встречаю Сюн Жу-дэна ("Во двориках Цзинъани средь магнолий...")

Во двориках Цзинъани средь магнолий

Вульгарны пьяный смех и ор стихов.

 

Не спрашивай же, сколько было горя, -

Взгляни на седину моих усов!

 

Примечания

Хунчжоу 洪州 - древнее название городского округа Наньчан провинции Цзянси. В некоторых текстах заглавие четверостишия начинается иероглифами 江州 (Цзянчжоу), а не 洪州 (Хунчжоу), что комментаторы обычно считают ошибкой.

Сюн Жу-дэн 熊孺登 - уроженец Чжунлина (ныне уезд Цзинь-сянь провинции Цзянси), чиновник, учёный, получивший степень цзинь-ши в период Юань-хэ (806-820), и поэт, друг Бо Цзюй-и и Лю Юй-си.

Цзинъань 靖安 - квартал в Чанъани, где проживал Юань Чжэнь (см. "Башня доброй вести" https://chinese-poetry.ru/poems.php?action=show&poem_id=4017).

Магнолия 辛夷 - магнолия лилиецветная (Magnolia liliflora Desr.).