Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

國風 召南 鵲巢 (維鵲有巢 維鳩居之) 1. Выезд невесты ("Сорока свила для себя гнездо...")

Сорока свила для себя гнездо -

Голубка поселится в нём.

В пути новобрачная, сто колесниц

Встречают её с торжеством.

 

Сорока свила для себя гнездо -

Голубка его займёт.

В пути новобрачная, сто колесниц

Ей вслед выступают в поход.

 

Сорока свила для себя гнездо -

Голубка займёт его.

В пути новобрачная, сто колесниц

Венчают её торжество.

 

Примечания

1Царство Шао – удел, пожалованный царём Вэнем князю Ши, принадлежавшему к роду царя. Находился к югу от горы Ци на землях древнего царства Чжоу, после передвижения самого царства Чжоу на юго-восток.

2Выезд невесты – песня о выезде княжны, предназначенной в жёны правителю другого княжества.