Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

白蓮池泛舟 (白藕新花照水開) Плыву на лодке белого лотоса ("Белого лотоса новый бутон вспыхнул-расцвёл над водой...")

Белого лотоса новый бутон

вспыхнул-расцвёл над водой.

Утлая лодочка с красным окном

ветром гонима домой.

 

Радость цзяннаньскую кто научил

крохотной искрой живой

Преодолев рьяно тысячи ли

следом погнаться за мной?!

 

Примечания

Озеро белого лотоса (Бай-лянь-чи 白蓮池) - находилось рядом с тем местом, где жил Бо Цзюй-и. По свидетельству учёного (цзинь-ши, 1151 г.), сановника и литератора Чэн Да-чана 程大昌 (1123-1195), запечатлённому в "Развитии "Обильных рос ["Вёсен и осеней"]" ("Янь фань-лу" 演繁露, цз. 9), в Лояне не было белых лотосов, и они стали расти после того, как их привёз с юга и собственноручно посадил Бо Цзюй-и, который, в свою очередь, отразил этот факт в четверостишии "Я посадил белый лотос".