Бо Цзюйи  (772-846) 白居易 Династия Тан

Перевод: Васильев Б.А.

长安春 (青门柳枝软无力) Весна в Чанъане ("У "Врат лазурных" ветви ивы опять бессильны и нежны...")

У "Врат лазурных" ветви ивы

Опять бессильны и нежны...

Восточный ветер прихотливый

Разносит желтые цветы.

 

Вино здесь слабо... Хоть пьянею,

Нетрудно мигом отрезветь.

Глаза ж полны тоской весенней...

Ее не в силах одолеть.