Оуян Сю  (1007-1072) 歐陽修 Династия Сун

Перевод: Ярославцев Г.Б.

玉楼春 (樽前拟把归期说) В башне безмятежного отдохновения ("Беседа чистая весь день за чашей светлого вина...")

Беседа чистая весь день

за чашей светлого вина -

Не хвастовство мошной иль тем,

чья знатность более знатна!

И горы есть, и реки есть,

чтоб гостя воодушевить,

Готовы ветер и луна

пленить его и опьянить!