Перевод: Щуцкий Ю.К.

玉臺體詩詩二首 其十二 (万里行人至) В стиле "Яшмовой террасы" ("Он вернется из дальней земли, из-за многих, бесчисленных ли...")

Он вернется из дальней земли,

Из-за многих, бесчисленных ли.

И глубоко в гареме она

Поздней ночью не ведает сна. 

Расправляя пару бровей

Под светильней, горящей над ней,

Не успеет она опять

Перед зеркалом сесть ожидать.

 

Примечания

Ли – около полуверсты.