Пэй Ди  (716-?) 裴迪 Династия Тан

Перевод: Штейнберг А.А.

辛夷坞 (绿堤春草合) 18. Пригорок в магнолиях ("Вдоль насыпи вешние травы стеной встают...")

Вдоль насыпи вешние травы

Стеной встают.

Средь них музыканты-цикады

Звенят-поют;

И, в темных гибисках алея

То там, то тут,

Цветы благовонных магнолий

Нашли приют.