Пэй Ди  (716-?) 裴迪 Династия Тан

Перевод: Штейнберг А.А.

金屑泉 (萦渟澹不流) 14. Ручей с золотыми песчинками ("Неподвижно зеркальце воды...")

Неподвижно зеркальце воды.

Тишина. Покой.

Блещут золото и нефрит -

Хоть коснись рукой.

На рассвете влага свежей,

И тогда пора

Одиноко брести, чтоб ее

Зачерпнуть с утра.