Перевод: Сергеев А.Л.

节妇吟 (君知妾有夫) Песня честной женщины ("Вы понимаете, что я служанка мужа...")

Вы понимаете, что я служанка мужа,

А преподносите две светлые жемчужины.

Глубоко тронута великой вашей страстью

И вашим жемчугом украшу платье красное.

Мой дом возвысился над деревами парка,

Мой муж с копьем стоит у трона императора.

Хоть ваша искренность луны и солнца ярче,

Но с мужем в жизни я и в смерти быть обязана.

Я возвращаю вам в слезах ваш жемчуг чудный,-

Жаль, мы не встретились до моего замужества.