Перевод: Басманов М.И.
На мелодию: 甘草子 "Ганьцаоцзы" ("Лакричное семечко")
甘草子 (秋暮) "Осенний вечер. Лотоса листы, увянув, разметались на волне..."
Осенний вечер.
Лотоса листы,
Увянув, разметались на волне.
И дождик, что пронесся и затих,
Их жемчугом холодным окропил.
И утка с селезнем, продрогнув на ветру,
Хотят укрыться, к берегу спешат.
И светлый месяц вышел из-за туч,
Все сущее вокруг он озарил.
А чувство одиночества теперь
Не знаю как смогу я превозмочь.
Печалюсь, что подруги рядом нет,
Стою над прудом, свесившись с перил.
Отсюда далеко она, одна -
С ней попугай лишь в клетке золотой.
Он повторяет без конца слова,
Что милой я когда-то говорил.
(мелодия "Ганьцаоцзы - Лакричное семечко")