Ян Ваньли  (1127-1206) 杨万里 Династия Сун, Династия Южная Сун

Перевод: Тихомиров В.Г.

小池 (泉眼无声惜细流) Маленький пруд ("Грустное око пруда, ручья беззвучные слезы...")

Грустное око пруда,

ручья беззвучные слезы.

Любят глядеться погожим днем

в воду тенистые лозы.

Побеги лотосов только что

проклюнулись из воды -

На острых проростках уже сидят

маленькие стрекозы.