Ли Бо  (701-762) 李白, 李太白 Династия Тан

Перевод: Торопцев С.А.

赠江油尉厅 (岚光深院里) Подношу сяньвэю - помощнику начальника уезда Цзянъю ("Свет дальних гор на двор ложится...")

Свет дальних гор на двор ложится,

В камнях - журчанье ручейка,

Вьют гнезда под стрехою птицы,

И в дом заходят облака.

Святой сяньвэй в лучах заката,

Завесив шторою окно,

Всем многоцветием объятый,

В даоский погружен канон.

715 г.

 

Примечания

Уезд Цзянъю - в этом уезде находился отчий дом Ли Бо.