Перевод: Басманов М.И.

更漏子 (玉炉烟) "В слезинках тает красная свеча…"

В слезинках тает красная свеча,

Дурманит яшмовых курильниц аромат

На всем тоскливой осени печать.

 

Сурьмою брови чуть подведены,

Небрежно прядь спадает на висок...

А ночь длинна, подушки холодны!

 

Давно за полночь. Дождик льет и льет,

Тревожно шепчутся удуны под окном...

И без того разлуки час гнетет!

 

Под дробь дождя о гулкую ступень

Приходит хмурый и ненастный день.

(Мелодия "Гэнлоуцзы" - "Водяные часы")