Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

Из цикла: Сун. "Гимны"

噫嘻 (噫嘻成王 既昭假爾) 2. Повеление царя надсмотрщикам за полевыми работами ("О, государь наш, покойный Чэн-ван...")

О, государь наш, покойный Чэн-ван,

В блеске своем присутствует с вами.

Ведите своих земледельцев

Сеять различные виды хлебов.

Личные пашни свои да возделают ныне усердно

На протяжении всех тридцати ли.

Пусть будут на пашне прилежны,

Чтобы стократную жатву собрать на каждую дружную

пару!