Шицзин - Книга песен  (VI в. до н. э.)  詩經 Эпоха Чжоу, Период Чуньцю (Весны и Осени)

Перевод: Штукин А.А.

Из цикла: Сун. "Гимны"

臣工 (嗟嗟臣工 敬爾在公) 1. Повеление царя советникам, ведающим полевыми работами ("О вы, советники наши и слуги...")

О вы, советники наши и слуги,

Ревностны будьте, свой долг исполняя!

Царь дал вам правила эти,

Чтобы над ними размыслить вам и подумать.

О вы – надсмотрщики пашен!

Конец весны наступает.

К чему еще нам стремиться? –

Как обработать новые пашни?

О, сколь прекрасны ячмень и пшеница!

Мы соберем этот светлый дар неба.

Светлый, в блеске своем, верховный владыка

Ныне подаст нам год изобильный.

Прикажите всем нашим людям:

Лопаты с мотыгами пусть приготовят.

Скоро увидим: серпы срезают нам жатву!