Перевод: Эйдлин Л.З.

秋思 (洛阳城里见秋风) Осенние думы ("Я в столице Лояне, от дома вдали…")

Я в столице Лояне, от дома вдали,

До осеннего ветра дожил,

 

И сегодня большое письмо написал –

Десять тысяч раздумий моих.

 

Испугался я вдруг, что писал впопыхах

И чего-то еще не сказал, -

 

И когда мой посланец собрался идти,

Я письмо раскрываю опять.